• Сьогодні важко знайти людину, яка б не знала - хто такий Санта Клаус. Образ могутнього щедрого старого в червоній шубі нерозривно пов'язаний у свідомості сучасних людей з різдвяними подарунками, ялинками, з атмосферою свята і радості.
    Також, багатьом сьогодні відомо, що у цього казкового персонажа є цілком реальний прототип - святитель Микола Мирлікійський, єпископ Лікійського міста Світи, що жив в четвертому столітті. Однак його іконописне зображення дуже сильно відрізняється від того Санта Клауса, якого ми знаємо сьогодні по рекламних буклетів і коміксів. Про те, як відбувалася ця дивна трансформація образу самого відомого християнського святого, ми спробуємо розповісти.
    Культ Святого Миколая в колишні часи був дуже поширений в Голландії. У цьому немає нічого дивного, оскільки Голландія завжди була морською державою, а святитель Микола вважався покровителем моряків.
    Напередодні свята, увечері дітям роздавали подарунки: дерев'яний черевик наповнювали фруктами і солодощами.
    За часів Реформації культ святих в протестантських країнах слабшає і майже зникає. Тільки в Голландії все ще святкують день Святого Миколая або Sinterklaas, як його там називають. Цей звичай з традиційними подарунками для дітей, голландські поселенці привозять у Нью-Амстердам - так колись називався Нью-Йорк. Саме тут голландський Sinterklaas і стає Санта Клаусом (Santa Claus). Це американізоване ім'я святого і згодом стало відомо всьому світу. А сталося це так.
    У 1822 році, напередодні Різдва, викладач східної і грецької літератури в Колумбійському університеті (пізніше - викладач в нью-йоркської семінарії) Клемент Кларк Мур придумав для своїх шести дітей віршовану казку, головну роль в якій грав Санта Клаус (ніде і ніколи до цього не виступав як казкового персонажа). У цьому невеликому вірші Санта Клаус з'являється в ніч перед Різдвом і спускається з величезним мішком за плечима з камінною трубі в будинок, щоб роздати подарунки дітлахам. Зображено він був у вигляді такого веселого життєрадісного дідка-ельфа з круглим тугим черевцем і з трубкою, яку курить, не перестаючи. Діти пастора відразу ж впізнали в цьому героя свого улюбленця - слугу і помічника Мура, вгодованого і веселого голландця. Але у вірші батька їх дорослий приятель постав перед ними в шубі, з білою бородою і червоним носом. Санта Клаус у Мура роз'їжджає на упряжці з восьми оленів, а про його наближення свідчить скрип полозів і мелодійний дзвін дзвіночків, прив'язаних до оленячих ший. Ось російська переклад цього вірша, виконаний Ольгою Літвінової:
    Різдво на порозі. Полночную тиша
    Потривожити не сміє навіть швидка миша.
    Зграйка дитячих панчіх, як годиться, чинно
    Санта-Клауса чекає у решітки камінною.
    Дітлахам в затишних і м'яких ліжечках
    Сниться цукровий сніг і Місяць-мармеладка.
    Я ковпак насувнув, а мама - чепець:
    Дорослим теж пора б подрімати, нарешті.
    Раптом гуркіт і тупіт, і шум несусвітний,
    І дах відгукнулася гулом у відповідь.
    Сну як не бувало - а хто б заснув?
    Я віконниці відкрив вікно і відчинив.
    Граючи в баньки зі снігом іскристим,
    Місяць осяяв сяйвом чистим
    (Я так і застиг у вікна в изумленье)
    Чудові санки і вісім оленів.
    За кучера - жвавий лихий дідок.
    так-Так, це Санта - ну хто ж ще
    Міг в крихітних санках орлов обганяти
    басом І веселим оленям кричати:
    Ей, Швидкий! Танцюрист!
    Ей, Дикун! Ей, Скакун!
    Комета! Амур!
    Ей, Гроза і Тайфун!
    Мерщій на ганок!
    А тепер до горища!
    Наддайте!
    Женіть на повному скаку!
    Як легкі листя, що з вітром неслися,
    Злітають, зустрічаючись з преградою, вгору -
    Ось так само олені вгору сани помчали.
    (Іграшки лише дивом не випадали!)
    Пролунав на даху гремить звук -
    Дивовижних дзвінких копит перестук.
    Швидше, швидше до каміну! І ось
    Наш Санта ковзнув прямо в димохід.
    Одягнений у хутра з голови до п'ят
    (Весь у кіптяви Санти розкішне вбрання!),
    З мішком, перекинутим через плече,
    Набитим іграшками - чим же ще!
    Сяють очі, ніби зірки в мороз,
    Два яблука - щоки і вишенька-ніс.
    Посмішка - цікавіше не бачив навіки!
    Білого борода, немов ранковий сніг.
    І відразу димком потягнуло тютюновим:
    Він стару трубку смоктав смачно,
    А кругленький товстий животик від сміху
    Як холодець тремтів - доповім вам, весело!
    Забавний товстун - просто ельф, та й годі!
    Не витримавши, я розсміявся до кольок.
    (Спочатку злегка побоювався сміятися,
    Але зірочок-очей хіба можна боятися?)
    Не мовивши ні слова, він взявся за справу -
    Панчохи біля каміна наповнив вміло,
    Кивнув, пальчик пухкий до носа притиснув
    (Мовляв, тихо! мовчи!) - і в каміні пропав.
    Пролунав його оглушливий свист -
    І вісім оленів як птахи злетіли,
    Лише вітром слова до мене доніс:
    Всіх – всіх з Різдвом!
    Я повернуся! Добрих снів!

    Клемент Мур не збирався публікувати свій твір. Задовольнившись захопленнями сімейства, він поклав рукопис в стіл і більше про неї не згадував. Але один з друзів Мура без його відома відніс текст вірша в газету Sentinel невеликого американського містечка Трой (Troy), штат Нью-Йорк, яка надрукувала різдвяне вірш Клемента напередодні Різдва 1823 року. Успіх був приголомшливим. Газети і журнали навперебій передруковували вірш, а незабаром з'явилися і окремі його видання. Так Клемент Мур несподівано для себе став класиком американської літератури, а Санта Клаус увійшов в повсякденне життя мільйонів американців.
    Перше, що став широко відомим художнє зображення Санта-Клауса створив у 1862 році карикатурист Томас Наст. Протягом 24 років він малював його для обкладинки популярного журналу «Harper’s Weekly». Ці обкладинки користувалися неймовірним успіхом, а під час Громадянської війни Lincoln попросив Наста намалювати Санту разом з ними. Деякі історики навіть стверджують, що поява Клауса на стороні супротивника, певною мірою, деморализовало армії конфедератів.
    Однак у Санти від Томаса Наста виявився один істотний недолік - він був чорно-білим. Червону шубу казковому дідусеві подарував у 1885 р. издатель Луїс Пранг. Він переніс в Америку вікторіанську традицію різдвяних листівок, виконаних у техніці кольоровий літографії. Так Санта-Клаус змінив хутра, які його нарядив Наст, на добротний яскраво-червоний вбрання.
    Нарешті, в 1930 р. компанія «Кока-Кола» вигадала хитрий рекламний трюк, щоб про їх продукції не забували ні влітку, взимку - художник з Чикаго Хеддон Сандблом зобразив Санта-Клауса в червоно-білих кольорах Кока-Коли.
    Причому, знову, як і у випадку зі слугою пастора Мура, прототипом кока-кольного Санти виявився цілком реальна людина - друг і сусід художника Лу Прентіс, з якого той і намалював всім відомого тепер старого в червоно-білій шубі. Так народився сучасний вигляд Санта-Клауса.
    У цій цікавої історії є одна сумна обставина: за всіма численними метаморфозами міфічного Санти образ святителя Миколая Мирлікійського тьмянів, стирався, і нарешті, практично повністю зник, так що знайти його особливості в нинішньому, кока-кольном персонажа вже навряд чи вийде.
    Так і не варто, мабуть, цього робити. Тим, хто хоче дізнатися, як же насправді виглядав святитель Микола Мирлікійський, не потрібно вдивлятися в барвисті зображення, створені американськими рекламники. Набагато простіше і правильніше для цього увійти в будь-який православний храм, де ікону Миколи Чудотворця завжди розташована на самому почесному місці - поруч із зображеннями Христа і Богородиці. В строгому і сумному лику цього святого немає нічого, що хоч трохи виглядало б на рум ’ яного червононосого Санту. Але саме на православних іконах зображений той самий - справжній святитель Микола, справжній - Санта Клаус. Якого західний світ сьогодні майже повністю забув.
    Автор - Олександр Ткаченко